Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Koranutläggningen i dess primitiva stadium
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
i sitt för mer än ett halvt århundrade sedan utgivna,
grundläggande och än i dag klassiska förstlingsarbete
Geschichte des Qorans, av Académie des
Inscriptions prisbelönt tävlingsskrift3, ingående behandlat
denna företeelse i dess förhållande till korankritiken.
En stor del av dessa varianter ha uppkommit
genom en egendomlighet hos den arabiska skriften.
I denna kan nämligen samma grafiska skelett genom
olika över och under densamma anbragta punkter
erhålla olika ljudvärde, och vidare kan även vid
samma konsonantiska ljudvärde genom olika
anbringande av de i den ursprungliga arabiska skriften
felande vokaltecknen ett ords grammatiska situation
och därigenom dess betydelse förändras. Det olika
utfyllandet av det grafiska skelettet och den olika
vokaliseringen av konsonantgrupperna blevo den första
orsaken till den variantrörelse, som uppstår inom den
alls icke eller otillräckligt punkterade och
ovokaliserade texten.4
Följande exempel skola åskådliggöra detta dubbla
sakförhållande; först det olika utfyllandet av det
grafiska skelettet:
Sura 4: 96 — ett synnerligen instruktivt fall,
då här nästan alla bokstäver drabbas av den
omnämnda företeelsen:
O, I rättrogne, när I bryten upp på Allahs väg (d. v. s.
till krig mot de otrogna), så gören Eder vissa om skillnaden
och sägen icke till var och en, som bjuder Eder fred: du är
ingen rättrogen.
I stället för det ord, som vi återgivit med »gören
Eder vissa om skillnaden»: fatabajjanū, läsa ansedda
koranauktoriteter: fatathabbatū (förskaffen Eder säker
underrättelse). Konsonantskelettet tillåter båda
möjligheterna. För meningen och den juridiska
användningen uppkommer här ingen olikhet.
Detta är däremot händelsen i följande fall, Sura
2: 51. Stället handlar om huru Moses erhåller
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>