Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Nyårsvaka hos Fru Alida. I ottesången. Visiter. Nyårsmottagning på Slottet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FRUKOST HOS GEIJERS
41
mera poetiskt och romantiskt förälskadt par, men aldrig
något för hvarandra bättre passande. För dessa trygga,
lyckliga, kloka, harmoniska människor kommer vägen
genom lifvet säkert alltid att löpa »bred och jämn» utan
alla tragiska konflikter. Hur väl unnar icke Geijer den
kära Malla denna ålderdomsglädje! — Han ser
småleende efter de förlofvade och då Ava vänder sig kysser
han på fingret och hälsar med handen på det
»oefterhärmligt ridderliga och förbindliga sätt» som Anna-Lisa
älskar och alltjämt finner lika vackert som då hon var
femton år —.
Men Ava vandrar lugn och leende hemåt till moster
Mallas trefliga kaffebord med sin ståtlige kapten — och
ingen af dem alla anar hur tätt sorgens och saknadens
genier följa dem i spåren eller huru snart äfven den
väg som för mänskliga ögon synes mest jämn och
solbelyst vid en plötslig vändning kan föra ned i
Dödsskuggans dal.*
Hemma hos Geijers står frukostbordet redan
väntande — det doftar långt ut i trappan af kaffe och
saffransbröd — och fru Anna-Lisa, som gått med
hjärtklappning och känt sig högt »altererad» allt sedan hon
upptäckte hvad Agnes och Erik Gustaf tagit sig till,
har ändå icke hjärta att banna de båda brottslingarna
då de nu komma strålande, med hela vintermorgonens
soluppgångsfriskhet och nyårsottans helgdagsstämning
öfver sig — hon yrkar endast på att de så fort som
möjligt skola få något varmt till lifs. Så småningom
infinner sig den ene efter den andre af de »morgon-
* Ava Wrangel hörde till de många tusen unga kvinnor
som denna tid med sitt lif måste köpa en kortvarig [-modersglädje.-] {+moders-
glädje.+} Hon afled några dagar efter sitt enda barns födelse,
den 12 jan. 1848.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>