Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXV. Digter-Skiltet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hvor hun sad og fik Menneskekundskab; hun kjender
det Romantiske. Tilgiv, o Jomfru, om ikke Fortællingen
spænder Dig nok, Du som har siddet spælldt
ved Sytøiet, og i dit Livs Prosa gisper efter
Romantik.
„Halshug!“ siger Syjomfruen.
Der sidder en Skikkelse i Sloprok, denne Nordens
østerlandske Dragt for Grevebarnet, Durchlauchten, den
rige Bryggers Søn, etcetera etcetera, — det læfes ikke ud
af Sloprokken eller af Herreblikket og det fine Smiil
om Munden, til hvilken Stilk han hører; hans
Fordringer til Schehersad ere netop de samme som
Sypigens: spændes, risles ned af Ryggen, proppes med
Mysterier, dem allerede salig Spieß kjendte.
Schehersad er halshugget!
Vise, oplyste Sultan! Du kommer i Skoledrengens
Skikkelse; Romere og Grækere, spændte i
Bog-Remmen, bærer Du paa din Ryg, som Atlas bar
Himlen. Oversee ikke den stakkels Schehersad, døm
hende ikke, før Du har lært din Lexie og er Barn
igjen — halshug ikke Schehersad.
Unge, festklædte Diplomat, paa hvis Bryst vi i
Ordenstegn kunne tælle, hvor mange Hoffer Du med
dit høie Herskab har besøgt, eller hvor tidt Du har bragt
Breve, nævn med Mildhed Schehersads Navn! tal om
hende paa fransk, at hun kan adles over sit
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>