Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Resan til Heliga Landet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
124 1751. JAFFA. April.
RESAN til HELIGA LAN-
DET.
sÖ riygygi den April kastade vi ankare för JAFFA,
J U efter 4 dagars resa från Damiata. Denna stad
har ingen hamn, utan fartygen måste ankra på
öpna redden och altså taga in sjön vid minsta oväder,
äfven som vid Damiata Vatnetär så grundenärmast sntil
landet, at vår båt ej kunde flyta til, utan vi måste låta
bära oss et stycke innan vi kommo til lands. Vi stego
då uppå den vackra stenbryggan, som nyligen blifvit
anlagd långs efter stranden, som är den endaste; jag
sett af detta sl- aget i hela Levanten. Jag gick först in
med min Capicame hos en Fransk Factor, som här
hålles af köpmännerna i Rama, hvilken ock var den
endaste Frank, som vistades i Jaffa, en gammal man
med 2:ne sina Söner. Därifrån gick jag til Latinska
Munkarnas bospitium, som här äro, at taga emot
Pelegrimer, och at draga försorg om deras fortkomst.
Dår vorg 2:e Munkar, en Präst och en Laic, som
var Procurator. Jag bler där illa härbergerad, i
anseende til deras lilla trånga bygnad; ty Turkarnas
girighet hade ej tillåtit dem, at utvidga den samma, äå
dö likväl bordt hafva et af de största härbergen i
Levanten, i anseende til den myckenhet resande, som
dit anlända; men däremot blef jag väl undfägnad.
Procuratoren begynte strax göra anttalt om min
fortkomst til jerusalem. Han började med en fråga, om
hvilkens föreställning jag ej var mycket angelägen.
Det var: om jag vore kommen at bese de heliga
orterna för devorn skul? Jag svarade honom utaå
omfvep, nejl hvad? fortfor Munken, som var en Spanior,
resa at bese de heliga orter utan devotiont Jag ville
sluta et så förtroligt samtal, och begynte et annat, som
an-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>