Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Resan til Jerusalem
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
128 1791. JERUSALEM. dAyril.
RESAN til JERUSALEM.
ag reste den y April vid middagstiden ifrån Jaffa
i följe med min Livorniska Köpman, och 2:ne
gf Franska Munkar. Vi fingo af Munkarna i
Jaffa, som draga omsorg för deras fortkomst, de där
vilja bese Jerusalem, eländiga åsnor och ännu sämre
sadlar, at hjelpa oss med, och til beledsagare 10
Araber, som togo emot oss utanför staden, samt 2:ne
Turkiska ryttare. Hela negden ifrån Jaffa til Rama
består af små högder, emellan hvilka äro de jämnaste och
vackraste dalar, som utgöra vidlöftiga falt. Desse
äro til en del upbrukade til åker, men en
myckenhet land ligger aldeles obrukat. Jordmonen består
här af en lös rödaktig sandmylla och aldrig har jag
på någon ort sett jorden så upkastad af Mullvadar,
som på dessa fält. Det var knapt et steg emellan hvar
hög. Detta är en fördelaktig omständighet, för alla
slags vilda växter, at sjelfve kunna så sig. Därföre
voro ock hela fälten fulla med Bupbthalmum folits
a6blongis dentatis, som gjorde dem långt gulare, än våra
Svenska ängar äro i Junii Månad af Caltha palustri
och Ranunculis. På andra ställen voro fälten
hvita af en Matricaria. På3 ställen hade vi vackra dalar
beväxte med sköna Oliveträn. Tranor, vilda fälts
invånare, uppehöllo sig här til stor myckenhet. Vi
kommo kl. 4 til RAMA och fure in i Munkarnas
vackra Convent, som näst Jerusalems är det bästa
Latinska i Heliga Landet.
„
äf
„n
à tå
Præ sidenten vid heliga grafven i Jerusalem, gick
tillika med största delen af Munkarna i Kyrkan den
efter middagen, där heliga grafven är, at bli där
til Påskedagen, sedan de först om morgonen, den 4,4
gjort et heligt besök til den ort, där örtagården
Get-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>