Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
119’
tanska enkelheten. I går åto vi alla Irish stew,
det vill säga stafning eller husmanskost, mycket
sämre än den man får hemma, och drucko vatten
och gingerbeer till. Hvar äro våra vin varierande,
munksöliga och gentila nordiska vanor? Whisky
dricka de om kvällen, men icke mycket — och
en gentleman ser man numera aldrig full.
Det intressantaste af jubileet har jag redan
sett, d. v. s. kolonialtrupperna, gatpublikens
ifriga nyfikenhet, ofta respektlös, samt de
fattigaste kvarterens verkligen rörande dekoration.
Jag såg en anarkistdemonstration, som såg
mycket lifvad ut, lika många musikanter som
demonstranter, tillsammans 150 man, och folket stod
omkring och grinade åt dem, ingen tog dem på
allvar! Helsa din fru och säg henne att jag
uppskjutit med besvarandet af hennes bref
angående kejsarporträttet, emedan jag inväntat en
skaplig fotografi af detsamma, sedan jag gjort små
ändringar på figuren, till stor vinst för taflan.
Jag hoppas vara hemma i juli och skall då visa
henne såväl fotografin som taflan. Jag tror hon
skall finna den förändrad till det bättre, sedan
fonden blifvit mörkolivgrön i stället för brun.
Framför till din fru min vördnad och tala
godt för Fänrik Ståls sägner, som skulle vinna
på att få ligga till sig ännu ett år.
Din gamle
Albert Edelfelt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>