Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
44
lifs morgonsaga. Fjärdarna glödde, kanalens
vackra band glänste i purpur, medan de partier,
som lågo i stupornas skugga, voro svartblå.
„Se-nectus est natura loquacior", heter det hos Cicero,
men när en åldring kan berätta som gamle
Loggin Heiden, ja, då är det hans plikt att tala, vår
att lyssna. Det fanns något af Childe
Harolds-stämning i naturen och i hans föredrag om
Capo-distria, general Maison och den tappre Ypsilanti.
En svagt rodnande sky seglade oändligt högt
uppe under fästet, medan det mörknade kring
land och sjö. Många rop från verandan till den
gamle att komma och lägga sig hade förtonat,
innan vi blefvo färdiga med episoderna från
frihetsstriden i Hellas.
Året 1884 såg jag familjen Heiden icke ofta,
men året därpå, sommaren 1885, då den bodde
dels på Runolinna, dels i Villmanstrand under
det stora kejsarbesöket, dess oftare, grefven själf
alla dagar. Under förberedelserna till detta
besök kom grefve Heiden ofta till Villmanstrand.
Gränslöst intresserad för dessa förberedande
arbeten, plägade han för att sporra min ifver
framhålla såsom belöning att, om allt gick väl, skulle
han låta skrifva in mig vid hvad han, äfven då
han talade franska, kallade »gofmarschalski stoll".
Hvad detta innebar för härlighet hade jag vid
denna tid ingen aning om, men något oändligt
fint måste det väl ha varit, ty han lät löftet
ständigt åtföljas af ett smältande, smackande ah!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>