Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
48
hufvud ansvara för kejsarens lif, när han träder
in i detta hus?"
Jag kunde på den tidén med stolthet och
berättigad indignation svara: „ers excellens, vi
äro nu i Finland, man kan ej förutsätta något
anslag mot landets härskare, dess gäster!" — „Ja,
just därför trifs man så förbannadt bra hos er,
men nu hjälper det ej, här måste visiteras."
I ett nu skickades marinsoldaterna upp i tornet,
minörerna till källaren, artilleristerna under
verandan, detektiverna till badrummen. Öfverflödiga
dörrar spikades igen, fönstren i badafdelningen
bommades för, och det stackars manskapet fick
under hela aftonens lopp förbli på dessa
otref-liga och obskyra ställen, medan den landtliga
festen vid klang af pukor och trumpeter och
M. Mriters sång fortgick i de öfriga rummen.
Tscherevin höll emellertid sitt folk väl. Han
gick själf allt emellanåt ned för att se om dem,
lät bjuda dem snapsar, öl och smörgåsar. —
Detta var le revers de la médaille.
Med kronor, flaggor, grönmåladt spjälverk,
blommor och unga hasselträd, instuckna litet
hvar-stans i och omkring festsalen, hade det gamla
rucklet blifvit någorlunda presentabelt. På
verandan byggde jag en plattform för de kejserligas
stolar, och öfver plattformen lät jag uppföra en
lätt tronhimmel af röda och gula blommor,
stuckna i ett uppspändt metallnät. Vid
ingången prålade en triumfport med band i gult och rödt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>