Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
en hänförande effekt. Sydlänningarna betogos
särskildt af sommarnätternas ljus och den pärlemoskimrande
natthimmeln, öfver hvilken en snart
sagdt obligat, rosenfärgad sky sakta drog fram. Alt
förmä dem att gå tili sängs i sedvanlig tid var
nästan omöjligt. Särskildt var detta svårt med
den själfullt sköna lilla Giovanna, som, betagen
i de pigga, smä norska hästarna, ville vara med
om dessas ryktning och utfodring, „tills också de
lade sig“.
Den rena, friska bergsluften och ljuset gjorde
väl sitt tili, att vi utan att tröttna vakade natt efter
natt tili klockan två ä tre och det oaktadt voro
krya om morgnarna. Redan klockan åtta satte
sig vär karavan i rörelse efter tapto, som blästes
på munharmonika af grefve de la Tour, och efter
upprop af den mantra Maskens, som städse fann
på de lustigaste skämtnamn för oss.
Vid en af de mänga stationerna träffade vi
oförmodadt på tvenne främlingar, som farit vilse
och nu högst oroliga med kartan i handen häftigt
disputerade med sin kusk om den rätta vägen. Det
var belgiska grefven Anspach och engelska legationssekreteraren
A. Gosling, stadda i samma ärende
som vi: på väg tili kröningen i Trondhjem.
De blefvo icke litet glada att få komma under
vår säkra ledning. Emellertid blef situationen
kritisk; vår karavan hade ökats i betänklig grad.
Att fä hästar tili alla vära äkdon var icke lätt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>