Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
teter vetande. Jag eliminerar härvid allt hvad
hän inmaganiserat af kemiskt vetande, jag talar
blott om hans kunskap om Volga. Om jag
skulle kunna nedskrifva allt hvad hän vid våra
trefliga pratstunder på den för oss reserverade
delen af ångarens däck berättade om Volga, sä
skulle denna bok innehålla bra litet om människan
Beilstein. Vi reste nedför Volga i ett af
Nobels ståtligaste fartyg. Vår kapten var Nargöbo,
hän taite svenska „som den helliga skrift",
vår maskinist finne frän Joensuu. Den tiden
färdades på Volga fartyg af tvenne typer, de så
kallade Raschif, en af Peter den store införd typ,
förvrängning af det tyska Reiseschiff, och Novinkan,
den amerikanska typen. Denna senare har
ett bredt hjul (icke propeller) i aktern. Ofta är
maskinen placerad i akterstäfven och ångpannan
i fören, hela midten är fri för last och passagerare.
Angaren eldas med affall från naftaraffinaderierna.
Novinhan, som är grundgäende tili
ytterlighet, har flere däck. Vi reste i en ångare af
denna präktiga typ. Nobel hade lätit inreda
några hytter för vår räkning. Köket hade också,
tycktes det oss, fått nägot extra tillskott, rätter
beredda på störarter, sterlett, att ej glömrna kaviaren,
så att vi reste som småfurstar.
Jag gladde mig mycket åt denna Volga resa.
Den har ju ofta i reseböcker beskrifvits som
något hänförande och alltigenom orientaliskt ori-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>