Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rone, fordom Anio, och som bär sitt lustiga namu
efter kejsar Alexander Severus mamma, hon hette
Mammea, höllo vi rast och stego in i världens
uslaste restaurant. Här kokade Stigell åt oss ett
härligt värmande kaffe, och så bar det åter i väg.
Det hade nu blifvit varmt, och just i detta moment,
när kylän viker och värmen tager vid,
öppna sig blommorna på den milsvida Campagnan
och skänka sin doft liksom gräset och
de unga, daggstänkta löfven. Vi reste nu ett
långt stycke i en luft af vällukt, där vi stundom
tili och med tyckte oss särskilja violernas
ljufva doft, som morgonbrisen bar ned tili oss
från Sabinerbergens skogsdungar och gläntor.
„O primavera gioventu del anno.“
„O gioventu, primavera della vita.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>