Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
att om nästa söndag föra
dig till deras plats i skogen.
Gå då, Tschavdar, käre gosse!
du din moders ende älskling!
Du skall alltså gå till honom.
Men så sannt jag är din moder,
beder jag dig under tårar,
att du ej bland männen stannar,
utan att du reser fjärran
för att lära dig af böcker.
Skrif då till din gamla moder,
när från gillena du kommer.» —
Upp sprang Tschavdar, full af glädje
att få komma till sin fader,
att hajduterna få skåda,
skåda dem på höga bärgen.
Men hans moder, full af smärta,
famnade det kära barnet
under strida, heta tårar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>