- Project Runeberg -  Joseph Smiths Levnetsløb /
18

(1904) Author: Andrew Jenson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

30

JOSEPH SMITHS LEVNETSLØB

og Thummim og modtog en Aabenbaring til ham, som tindes i
Pagtens Bog, Ilte Kapitel.

Vi ville her igjen anføre Josephs egne Ord: »Omtrent paa samme
Tid (Maj 1829) kom en gammel Mand og besøgte os, hvis Navn jeg
ønsker at nævne med Agtelse, nemlig Hr. Joseph Knight sen. fra
Colesville, Broom County, Staten New York. Han havde hørt,
hvorledes vi anvendte vor Tid, og meget venligt og imødekommende
bragte han os noget Proviant, for at vi ikke skulde blive hindrede
i vort Oversætterarbejde af Mangel paa slige Fornødenheder, og jeg
maa pligtskyldigst anføre, at han flere Gange bragte os en saadan
Understøttelse, uagtet han boede i det mindste 30 Mile borte.* Dette
satte os i Stand til at vedblive Arbejdet, som vi ellers maatte have
lagt tilside for en Tid. Da han saa meget ønskede at kjende sin
Pligt med Hensyn til dette Værk, saa adspurgte jeg Herren og modtog
følgende Aabenbaring. (Se Pagtens Bog, 12te Kap.)

Kort efter, at jeg begyndte at oversætte, blev jeg bekjendt med
Hr. Peter Whitmer fra Fayette i Seneca County, New York, samt
med nogle af hans Familie. Først i Juni Maaned kom hans Søn
David Whitmer med en Tospændervogn til det Sted, hvor vi boede,
og ønskede, at vi skulde følge med ham til hans Fader og opholde
os der, til vi havde fuldendt Arbejdet. Han tilbød os Kost og Logi,
en af sine Brødre til at skrive for mig og sin egen Hjælp ved Lejlighed.

Da vi netop havde saadan betimelig Hjælp behov til et saa vanskeligt
Foretagende, og da vi vare blevne underrettede om, at Folk der i
Nabolaget ventede med stor Længsel efter at faa Lejlighed til at
ransage disse Ting, saa antoge vi Tilbudet og fulgte med Whitmer
til hans Faders Hus, hvor vi saa opholdt os, indtil Oversættelsen var
færdig og Eneret sikret. Ved vor Ankomst fandt vi Whitmers
Familie meget imødekommende og videbegjærlig angaaende Værket. De
vedbleve at være gjæstfrie, bespiste og logerede os efter vor
Overenskomst, og navnlig hjalp John Whitmer os meget med at skrive Resten
af Oversættelsen. Imidlertid bleve David og Peter Whitmer (jun.) ogsaa
vore ivrige Venner og Medhjælpere ved Arbejdet, og da de ønskede at
forstaa deres særegne Pligter og med megen Alvor begjærede, at jeg
skulde adspørge Herren angaaende dem, saa adspurgte jeg Herren
ved Urim og Thummim og erholdt følgende Aabenbaringer for dem,
den ene efter den anden. (Se Pagtens Bog, 14de, 15de og 16de Kap.)

I Seneca County fandt vi Folket i Almindelighed venskabeligt og
begjærligt efter at faa Sandheden at vide angaaende disse Ting, som
nu begyndte at omtales rundt omkring. Mange tilbøde os fri Adgang
til deres Huse, saa at vi kunde faa Lejlighed til at samles med vore
Venner for at belære og undervise dem. Vi traf paa Mange fra Tid
til anden, som vare villige til at høre os og begjærlige efter at
udfinde Sandheden, som den er i Kristo Jesu, og lode til at være villige
til at adlyde Evangeliet, naar de en Gang bleve rigtigt overbeviste
og tilfredsstillede i deres Sind; og i samme Maaned (Juni) bleve min
Broder Hyrum Smith, David Whitmer og Peter Whitmer jun. døbte

* Det bemærkes, at Afstanden stedse er angivet i engelske Mil.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:26:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/jalevsmith/0034.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free