Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. »Förrädaren»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kosackerna och skulle då, vid slutet av mitt liv, en enda
käring kunna lura mig?»
Härpå fick Orlik befallning att skriva följande svar:
»Jag ber ers furstliga nåd upphöra med denna
korrespondens, som kan fördärva mig både till liv, honor och
sub-stantia. Och ers furstliga nåd bör ej hoppas eller tro, att
jag på min ålderdom skulle bliva otrogen mitt tsariska
majestät, i vars tjänst jag varit allt ifrån mina yngre år och
vari jag önskar dö, ty icke vill jag att i livet eller efter
döden ett ärelöst, förrädiskt vanrykte skall falla på min
person, och därför upprepar jag min bön, att ers furstliga nåd
måtte lämna denna korrespondens och ej skriva till mig
om sådant mer.»
Men detta brev fick Orlik icke avsända. Den ömkligt
surrande flugan satt redan fast i det sega spindelnätet.
Den 16 okt. 1707 råkade Mazepa för sin sekreterare
yppa sina lönliga planer. Ehuru den scen, som då
utspelades, redan finnes tryckt på svenska (i C. Silfverstolpes
sammandragna översättning av Kostomarovs monografi,
Historisk tidskrift 1883), är den så viktig och intressant,
att detta utdrag ur Orliks brev här förtjänar återgivas
oavkortat. Orlik var den dagen sysselsatt med att skriva ett
långt brev. Mazepa kom några gånger in i hans rum och
frågade, om det inte var färdigt snart. När Orlik slutat,
lade han skrivelsen på bordet. Mazepa satt med ett litet
förseglat brev i handen och sade:
»Furstinnan Dolska har genom en wallach skickat
mig denna biljett, insydd i budbärarens mössa. Jag vet på
förhand, att hon skriver om ett och detsamma, och hin
tage henne för denna korrespondens! En gång kommer
den förryckta käringen att göra mig olycklig. Det heter ej
för ro skull: kvinnan har långt hår och kort förstånd. Kan
det vara möjligt, att en käring med sitt dumma förstånd
skulle lura mig? Bryt detta brev och läs det högt!»
Orlik närmade sig ljuset, som med en skärm skug-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>