Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
3 JULI.
Tennant visade mig och gaf mig tillika en portion
kolbunden koppar i form af ett svart pulver. Äfven fick
jag af honom en flaska med osmiumoxid upplöst i vatten.
Tennant och Sebright hade den godheten att föra
mig omkring till instrumentmakaren Cary och till
instrumenthandlaren Knight. Sebright förde mig sedan till
Accum, en tysk som handlar med chemica, är skäligen
god kemist, men beskylles för orättfärdighet och skinneri,
så ofta han kommer åt. Mannen har godt hufvud. Jag
fann honom rätt intressant, men handla med honom torde
jag icke göra. Sir john Sebright obligerade mig att
följa sig hem och äta middag med hans familj, hvilket jag
gjorde. Här lefdes mycket stort. Sir John är en skäligt
god kemist, litet pratmakare och det bästa sens commun
jag här lärt känna. Lady sebright är ett älskvärdt
fruntimmer, men mycket sjuklig af cancer uteri. Tvenne
döttrar voro synliga vid bordet, båda fullvuxna, väl
uppfödda och skäligen hemma i kemien. Ingendera var vacker,
och det såg ut, som les lignes n’arriveront jamais. — I
England är seden den, att barnen ej äta med de äldre, men
då duken drages af och desserten framsättes, få de komma
in. Hvem kan måla min förskräckelse, då jag nu sittande
emellan tvenne unga, rätt hyggliga makar och tvenne deras
döttrar får se ej mindre än sex stycken till inträda, alla
smala, långa, magra, fula och raka. Den äldsta af de nu
inkommande flickorna hade min längd, men hela sällskapet
var sans lignes och, som det syntes, n’en auront jamais.
Kan någon större olycka ges i barnvägen än att vara far
för åtta fula döttrar i ett land, där inga kloster finnas! Sir
John såg min häpenhet och sade: »Jag bör säga er, att
jag har en son, som nu är 11 år och hålles vid akademien».
Detta tröstade mig något på hans vägnar.
Sir John gaf mig en fullständig underrättelse om de
flesta kemister här i London och om de minutier, som
alltid intressera att få veta, men som sällan kännas af andra
än infödingar. Gref Rumford beskref han såsom en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>