Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Eulers hus - Följande dag...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22
JEAN-CHRISTOPHE
kanske vore bättre för modern att ej tillbringa
första aftonen i det nya hemmet ensam med
sina dystra tankar, och han förmådde henne
att säga ja.
De gingo ned i första våningen och funno
där hela familjen församlad: gubben, hans
dotter, hans måg, Vogel, och hans barnbarn,
en pojke och en flicka något yngre än
Christophe. Alla omringade de nyanlända,
välkomnade dem, togo reda på om de voro trötta,
om de behövde någonting samt gjorde en
massa frågor, som Christophe knappt fattade,
så förbryllad blev han av deras buller och
samfällda prat. Soppan stod redan på bordet,
de satte sig, men larmet fortfor. Amalia,
Eulers dotter, invigde Louisa i de lokala
förhållandena och i kvarterets belägenhet, i
husets alla tänkbara vanor och fördelar; hon
sade hur dags mjölkbudet kom, berättade när
hon själv steg upp, vilka hon handlade med
och vad allting kostade. Hon släppte henne
inte innan hon förklarat allt. Louisa, som
halvsov, sökte visa intresse för dessa brokiga
meddelanden, men de få ord hon vågade yttra
bevisade, att hon inte förstått något och de
uppväckte blott hos Amalia en storm av
förtrytelse samt en störtskur av nya
upplysningar. Den gamle notarien beskrev
omständligt för Christophe alla de svårigheter konst-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>