Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I - Christophe gjorde hos...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
62
JEAN-CHR1ST0PHE
vara en underordnad konstgren, ock dess
växande framgång förorsakade dem en hemlig
grämelse; men då musiken nu en gång kommit
på modet, låtsades de intressera sig för den.
De gjorde isynnerhet stort väsen av en opera
som de nästan tycktes vilja anse vara
upphovet till all musik eller åtminstone till ett
nytt musikens tidevarv. Kompositören, en
parisare, vars namn Christophe nu hörde för
första gången, hade — påstodo somliga —
kastat över bord allt som funnits före honom,
förnyat och omskapat musiken. Christophe
spratt till. Han begärde inte bättre än att
tro på snillet. Men ett snille som i ett enda
slag förintar det förflutna... Nej, det var
det värsta ban någonsin hört! Han måste
vara en styv karl. Hur tusan hade han burit
sig åt? — Christophe bad om upplysningar.
De andra, som inte kunde giva några och som
voro uttråkade av hans iver, hänvisade honom
till kotteriets musiker, den store
musikrecensenten Théophile Goujart, som strax började
begagna facktermer. Christophe följde honom
villigt på det fältet. Goujart förstod musik
ungefär så som Sganarelle kunde latin.
— ... Kan ni latin?
— Nej.
— (med hänförelse) Cabricias, arci
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>