Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 5 —
Ja! skjønner du ikke det?
— Nej.
— Saa faar jei forklare dei det da. Men en anden
gang, ikke naa. For naa vil vi ha det hyggeli, ikke
sant? vi vil ikke kaste bort tiden me aa snakke
om dtt naa!... han er jo derhjemme endda, og jei
maa snart hjem igjen til ham...
— Nej ikke la os kaste bort tiden! sier jei sagte og
rækker haannen ut efter hennes; og hun gir mei
den og jei blir sittende der me den kjære dejlie
haannen i min og se henne inn i øjnene, lykkeli, uten
aa si noe..
— og insekternes bløte summen, og den lette sus
fra skoven deroppe, og bølgeskvulpen dernede fra
strannen — alle disse sagte smaa lyd som en stille
sommerdag har, de flyter sammen inn i den som
niervarme luft omkring os og lissom fortætter defi,
saa det føles som vi sitter ganske alene for os sell,
lunt inni den, kjærtegnet a den ..
— Du er mest gla i mei ? ! sier jei sagte, me
øjnene i hennes — og jei ser at hun er det, og det
rinner mei som vellysti afsinn ned gjennem alle
lemmer... Mest gla i mei ? ! sier jei igjen — gud
hvor jei ikke forstaar det...
— Ja, mest gla i dei af alle mennesker paa joren,
hvisker hun sagte tilbake, og hennes øjne blir veke
og lissom slukner og fly ter ut, over i mine og al
kraft viger fra mei og jei synker om me hode i
hennes fang, haannen hennes presset haart inn mot
kinne mit, og ønsker mei bare at gid jei kunne flyte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>