Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
- 291 –
derinne i de underli tomme øjnene hennes — ja,
det er jei! Men jei er vist ikke rikti i hode mere. Jei
har vært fra forstannen i hele dag... jei trodde du
ville dræpe dei sammen me ham, og at jei ville
finne dei dø naar jei kom herop— det har vært saa
forfærdeli...
Hun svarer ikke først, bare stirrer hen for sei me
de tomme øjnene — saa sier hun, lissom for sei
sell :
— Ja, naa er det over...
Alt er saa dødningeagti stille, lampen brænner
saa uhyggeli dystert derborte paa bore — jei sitter
der fælen og stirrer paa henne.
— Ja, alting er over, sier jei sagte for mei sell
uten aa tænke noe bestemt ve det — og mit hjerte
blir me det samme saa døds tongt, at jei syns det
maa briste.
Men pludseli farer jei sykt me haannen over
pannen — det er noe jei vil ha sagt men som jei ikke
kan huske... Jo ! der har jei det: — og saa spør jei,
skjønt jei syns ikke længer det kommer mei ve,
alting er jo over — :
— Hva var det som var skedd ?
— Aa, sier hun aansfraværende og ser igjen paa
mei me de store tomme øjnene som ikke kjenner
mei — det var bare det, at den aftnen du var her
sist — aah saa gla jei var i dei den aftnen ! jei har
aldri vært saa gla i dei som da ! og tænk saa sa du
da du gik : « kaller du dette aa være gla i? «... da
jei saa bakefter sat herinne sammen me ham — Erik
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>