Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Och bort utöfver haf och land jag drog.
Jag såg naturen äta fostren i sitt rike;
Jag log, men ryste; — jag var hennes like."
”Till England kom jag än en gång tillbaka,
Och dikt och ogräs smyckade mitt namn;
Jag såg en öm och skön och lycklig maka;
Små genier logo i dess rosenfamn.
Hur’ rysligt skönt att höra fader-, moder-namnen!
Dock — känslan tryckte jag ihjel i famnen."
"Jag gick en annan gång till denna boning;
Der var så mycket sol och ljus, dock — natt;
Förbi det var med kärlek och försoning,
Med brudkrans utaf vallmo modren satt.
Jag, hennes första vän, uti ett sköfladt minne
Stod ensam qvar bland spillrorna derinne."
"Det stod en annan ros i svala lunder;
Jag gick förbi och med min hand den bröt
Och uti en af lifvets skönsta stunder
Jag den så troget vid mitt hjerta knöt;
Men stormen kom och ryckte blomman från mitt hjerta,
Och verlden tjusades utaf mitt afskeds smärta.”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>