Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tränger jord ocli himmel samman i elt enda saligt
nu.
OITersmyekad hon i lifvet vid sin makes sida gar,
Kvsser tornet i hans fotspår; om hon några
blommor får,
0, de skönaste, de bästa hon sin kärleks brudgum
ger
Och mot honom än i döden hennes brustna öga ler.
Hennes kamp i örtagården, sorgsne make, nyss
du såg,
Lidande och kärlek brunno uppå samma spegelvåg,
Moderliga tårar föllo på den späda blomsterskatt,
Den hon räckte dig med kärlek utur qvalens
vinternatt.
Hon har älskat, offrat, vunnit — hennes sista bön
är hörd,
Dödens snöflor höljer sakta hennes kinders lilje-
skörd,
Med sitt enda barn i famnen står hon redan inför
Gud,
in i doden, som i lifvet, än i himmelen din brud.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>