Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Dem jag, en ung Sulamith, gaf åt min brudgum
och Gud!
Du som en systerlig vän mig följde ur
barndomens lustpark
Fram genom morgonens port upp till
förklaringens berg,
Der en försonande Gud tog bruden på älskande
armar
Och mig i myrtnarnes natt redde en hydda af ljus,
Rullande upp för min häpnande syn gudomliga
taflor —
Morgonrodnadens hem, saliga andarnes verld:
Englahufvuden blickade fram bland glödande rosor,
Heliga tempelmör, väfda af doft och af eld;
Gudomens kullar jag såg sig bada i bländande
månljus,
Och de odödlige der lekte som barn i Hans famn,
Hans, som från himmelen kom och vände till
himmelen åter,
Se’n Han sin skingrade hjord samlat till
hemmet igen;
Körer af jublande lof från harpor, brusande fjerran
Hvälfde sin mäktiga vågs dånande hallelujah
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>