Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Olympen midt uti de kristnas himmel
l oförgänglig, yppig fägring står.
Hvar grupp syns lefva, hvarje bild här andas,
Det stora samman med det ljufva blandas
I omedveten, praktfull harmoni —
Allt här är sanning — allt ärjDoesi.
Se denna Hebe, som din själ förtjusat
Och redan dig, liksom sig sjelf, berusat —
Från Gudarnes Olymp hon störtad är,
Men sin Olymp hon funnit åter här.
Se, huru Paris tyst på äpplet väger,
Och hur hans öga, som hans hjerta, säger:
Hon, Venus, är ändå den skönaste,
Som menniskor och gudar kunna se;
Hon, hvilken hafvets silfvervåg nyss tvagit,
Som nyss det lätta skönhetsbältet dragit
Omkring de mjuka liljehöfterna
Och nu i glansen af en yppig Vår
l naken fägring för hans öga står.
Den skönaste i varelsernas kedja,
Hon, hvilken Sjelfva gudarne tillbedja,
Korförerskan uti de ungas dansar,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>