Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Mot den skullra, den hon ofta i oskyldig glädje
kysst,
Mot den famn, der hennes plåga slumrat
mången stund så godt;
Dottren har ännu i döden modrens famn till
örongott.
Barnet borta, tom är famnen — hvem skall fylla
den igen!
Moder, se din dotters broder! hjertat eger
skatter än
För den Unge, som har hastat, stödd vid
hoppets blomsterstaf
För att råka få sin syster, men aek! brudklädd
för en — graf.
Flyte Edra Tårar ljufligt samman — Fader,
Moder, Son!
öfver hennes blyga kulle, öfver stoftets korta
lån!
Hoppets ros och Minnets vake, som två Englar,
på den graf,
Der hon sofver undan stormen på ett vildt,
oroligt haf.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>