Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ghettoens «Vidunderbørn»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ghettoens «Yidunderbørn».
36
Skabelse til Moses’ Død! Udenad, min gode Mand,
og Oversættelsen og Forklaringen med!»
«Saa!» sagde Kvæghandlereu tørt. «Giv mig
en Bibel».
«Hvorfor det?»
«Fordi jeg nok gad prøve Barnet og ikke seiv
kan de fem Bøger udenad».
Barnet slog atter om sig med Hænderne og
galede.
«En «Amhorez» (uvidende) — en gammel Am
horez!»
Handelsmanden lod sig stadig ikke forbløffe. Han
slog rolig op i Bogen, Faderen rakte ham.
«Hvad staar der i fjerde Bogs fire og tyvende
Kapitel?» spurgte han.
«Der staar Historien om Bileam og hans Asen
inde», svarede Drengen lynsnart. «Vil du høre den?»
Og uden at afvente Svar fremsnadrede han den hebraiske
Texts tre første Vers og derefter Oversættelsen; Der
etter drog Israels Børn der fra, og de lejrede sig paa
Moabs Slette hinsides Jordan mod Jericho. Og da
Balak, Zipors Søn, saa’, hvad Israel havde gjort ved
Ammoniterne, blev Moabiterne bange for dette Folk,
fordi det var saa stort, og Moabiterne gruede for
Israels Børn . . . .»
«Nu Forklaringen», sagde Drengen og tog strax
fat. «Derefter drog Israels Børn bort. Hvad vil
«derefter» sige? Det vil sige: efter at de havde
slaaet Og, Kongen af Basan, som skrevet staar i
Ide Bog, Kapitel 21, Vers 38—35. Og hvorfra
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>