Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o 134. Tisdagen den 12 Juni 1810 - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
(535)
Verbum: Qwäfda sneds-er hemligt swing-u- Sig mur m. m.·s·- sto Oswenikm Tölpec.
(Dennn Mickel dsir stoe- 6:o Ofeamkm bon Skpcierå (p. -6), o, s. w. Rec. kransar för«
öfktgt hidem som helst att förstå denm1nsening. Weir-ifrån härleder sig äswen qwins
snokönetg publicitet och det kontemplativa kammat-elis, som wow obe-
kanta otusicjndigyecer föe de gamm, men som karakteriserar moderniteten-«
p. 44« spannet-ec- ågxdnde fruntinunees koncemptmndn på sina kamrar hoppas Rec. dock
icke wara fä anstötlig som den lektes-. Der ikon mät gifwa sig med kiden, isynnerhet
omvägen öfwersättee Oe. H- på Swenfka eller åtminstone, som West sker- gifwer oß
en Ordbok i några Tom-er ösa-er hans skrinet-, på samma sätt som Tyskarna redan·
äga twenne för Jean Pauls-. Meu, innan denna hinner bli färdig, kan man temli-
gen hjelpa sig fram med en Grel-LSD och Nee. råder hivar och en, som will förstå
detta anser-hånande H.varjk—hai1da och icke såga forn munkarna i fordna dar: Graz-
ea skum-kon ieguncur — km förse seg meden Scepula eller Stephanus. Ty, utan
får-mm Subsidier, strandar man redan på käcka sidan- Eltee huru min man tvål
enades förgå denna rad-: , -
— « - O Didnyse, AnadyomenaL
eller- dess-: «
" " —- — en förg, fom Hetären
« « « Afnndsfnue skådas-, men härma ej kan;
eller ide-IC ord i hans prosa: Ptolemaios-, Lewi-avog, .Dee-Poiim, Dömäter, Hya-
kintog, Narkissos-, Atreos, AkäxteosJ Orfeos, Eurydikh H.-ea’r’les, Alkestis,
Pleucmsz ty ingen Smemk låser i deßa ord igenkänna sina . gnutta bekantcxz
Herrstkarinnw Terese-, Hyacinc och Ners-rigg, Eurydice, Alcest, m. m. eller kunna
taga penna Platon ide- smnae än en Platon Brage-sek.
Men ont detta är, som jag redan anmärkt, fxnåfafer,«och tvi-skynda till Hr. Hts
POEWks Lka Dß föUst Imse huruwida han uppsyns-iv de akta-känna fordringarna nf
den Mekanisia Skaldekcsnsien enes- Profodien, i affeende då sielfrva versbyggnadem
Han rimmar t.ex. nådde och förledde-, sferer, och förtäres-, prägel och degel, beskän-
digheten ech förmäten, Lee-bår och köe, o. f. wx — ett fesI,«-i·vms fjelfwa Bager ej
skulle tillåtet sig: widaisez inom hedar och en af hans sonetter finner man lnvilan i
Alexandrinen lagd, antingen på ett enstafivigt ord, font hök ciu den följande menin-
gen, såsom: — « « :
Som jemt föraktat att ! med fåfängt vrist sig prydn-
MM Sångmön tveksamt kotte I dus-bara qwäde ewme ,
Meddelig lfwer i Iskaswkonsteiss dcomsteedaslnr·
elser midt i något länge ord, t. ex.
SF Lidelsen föres I diad ifan Lidners kunga·
Vojm- i melodis ; sa tårar han uthär-
m. si., som gök en alle för wacker effekt-, -—- att för-tiga, det han i deßn 5 vet-ser oe-
cV s-— ’-— - U s- s- »-«-«
recenserat-: dyrbar-, i stänkt för dyrbae, SAMan i stäner för SSkakdkonsi, Voij i
stäner för Baie-; medme: att han fuustapplnr hela rader med hat-da enstafwighecey
Mom-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>