Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«, « ( äger Il«
Ef« - - « « " . " «- x
kol-lids den wäl icke nya, enen föga trampade bana, fot-se seg
« ekvrsjdk U)« . » . . ,
· UDs-ct- och ea som mera uppmärksamt betraktar Ldetta lilla axlsseee,- leskall strax
ägna als jag- ldgia bryn mig omzz det manliga språkets lynne-. Nag-ras oron torde-
Fk tas-, an af yrde-res omanliga konstruktion- än af deras uslare bözqmg THX-säja af det-s
«’ VPK LiU-skav som jag glfwic Arclzaismem Men, Hlmen om jag,« utsirad-kr mom en
Il? EMI-tig mexer l?) kunnat bibehlllla hwaxkdagssfprakets CPlSdezæ dygns-) art, medger
» . le, att jag ej skulle brytt miss Per-om Ty hwar ockzsen känn-ex, att lom goesienzx
V« lviltaligbetens art år den mest ätssildaz deras sprak almen nödevändlgdmalke roa-.-
i « FC det am följa citationer till delvis hal-pm lxv-avätets det widare heter, elll förswaes «
» . ÄVAtthaismemasy Metz om tvära förfäders sprak så öfwertrassat det nu ide-milde e
·-..T! LWT- spydighet och rikedolsnkfom detta del lordna i skönhet, noggrannhet och kunds
WW? Toll-asken af Greklands wikiekhet öle det-före flitigt Ur denna kalla och Fride ek
till svek-fee, man an svara wål ispbyrd dermed. che. ber dm tillgift, att han ockla en-
s- ÅZFIUS ar vet-bay. Ti) likasom Helene-ens döda fpealk förklaras genom de med dem be-»
lagrade väckte-Pter-, fä ewplyles modersmalet af det Gdansks ursprunget och af , «
» . Llsrnhjelms och Columbi språk» Guarionex- till delvis för nyttan af gamlas ords- —
( Äppmgande i språkei1)– Och om i början väg-an böjelse eller konstruktin skulle
; dsMZa hårdare-, skall- den ej det-af läka Uppehälla fig, som en oafbruten ihardighet
s fsslxver till msk-st NJ, — Allt nyck och dristigt siattmitshagsamängdenx men hwar-
, ÄFTWWFSM arbetar sår envisheten och efterwerlden bör foga May-dem fm sam-
k« « kas beröva-«- – « . « « .
» · · Mem wet i fakfning icke, hivad af allt delta mest böx svacka förtryeelfh den-eon-
E . AF stor mästare, af ljög förträfflighet, lzwavue lörf.i«allmanhee talat-, HD eller hans
fy Dcßa reglor äro: no) att obetydligt förstå det språk hwaekfrsn man öfw«ces.l’1tc;er- men alldeles-
Fcke dek, hkvareilkman öfwersättcr. 2:o) att icke följa Horatn reglar-pep frulnfdmllst leke- den-s-
om läser- . « « - « ·
å - Noa svettme verbo eurabis reåckeke lidas . ·
kl Inde-stres. « - . . - «
z. st) att svara troget-, flaska-likt krossads-Ida ringaste tillfälle dersgcdous ers-kader sig akr.jdrstörelk
- sitt-gast språks lynne-» tydlighet och sväll-ad men-ytterst iri- derman kunde wumkrogen med be-
beshanaude derqu 4.-.o) lek-s cro,— att,·«et1·-..fp.epameter avs någots annat än en rad,"fc»)1ns brstxlr af« felx
köttet-, 5:o) ate- som dfwerldrtnxisngar rese göras kör att f rstäs afandra än initierade : konsten,
anno mekas-ek vägda stagsefllat att-odla eller vek-zen fet-liket- a) bibehålla lö- manga Grekukce
VW som man kan, s sedeln-May skulle styra på något, (,c. ex- något namn på e11·gz«Ud eller
Hulte) lom- fdruts-1v«ore kelade-, gemle stelningen göra det fä oigenkänneslrgt som möjligt och f-·
dunet-het om det förut rakaoeatt wara Stymfftz t. ex. Ocean- »leeanps), b)«-att,f·om hufwud- «-
Uken det-näst är. att wid fyllnadep af de aerestaeade ueearmmneu lii-leker lom xmdillgt anlita-
- Swensikam ur en Tvlk Ofmerfädemng (lo»m man mål vii något fäet kan komma iswa lkgffa ägt
-· ett förråd af Toll-cl ord, ur Mcßemx B-lankg-Märl;tapchandra-.den ttpcns Förf, ett förtjadcalurgaw
; la Swenjka , göra fjelf en sov nya, VM lnnCQPG ledan ysdfwerjatka eller tattare enkattm SFI
«-.« dana Im) i fä yrde-kakorna förder- nya bfwerlarwungdkonsten ,« lazdayasMa kannor- abstrahera
— dem ue denna och andra dswerlätmlngae. Rcc kkkdefmmdclcs fa tkllfällc att lätta dem side-
rametee- såsom en vendant till- koixsien alt MMX-satta Poemer. s - .
H* Ed -Det wiu såga ttu Hexamercrnellsuk , « «
« » Höpeåjmlee man k Notemla debutera de största exempel. Således beklagar han p..1."7,. myllas
» föt- artj wara tro-gem mannan FM Mxisiaees regels-— , «
Hwakje dia els-bilds resta egen e WWW-sugen afstryes,.
. .(l’om bör tilläggas de ofmanstäende .t·e.glorna) « ,
- din-ersatt v. 4Ida-. « - " v
. Hwad easceh dinkwäedw bedårar dig? Snart för dig-. i- - ;-
-I,Ekl. det-kvid plast uppassa denna vers-
· Hwad rasas.o—mhsri-"ec dia sidled-as mas-de skakat-dr dig —- ,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>