Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Litteratusrm
Tisdagen den 5 Fsebmati Isti.
f
s
Vc
och Thesaksesrsgki
Oksd afsjungna i Amdmnker - Or-
den., Den 2 Februan I.81.I«.
Till Hermes Kongl» Höghe-t·
Kron -sz Prmfcssam
Du, som skänkte-s ät en älskad Prins,
AK oß allt med Vonotn skulle gifwas,
Glädjen sins, Ps.-insedd der Du Keys,
Hon af Dino mixdasblhckar -lifwas. «
Flyttadblomma från-en mman strand,
Kom Du till mär kulna Nords fös-skönsans
Dockt hwart hjerta är Ditt eget Tand,
Din tillhörighet och Din helsning.
Hell Dig- följd af rörande behag;
Stig , att inför Dig tvärt offer gäller-
Och bland Amaranter äfwen tag
Tacksamhetens blyga Erk-meller-
Tixt Hans Kongl. Höghet Hertiga-
af Södermanland
Framtids hopp för Swea«by«gder«-s,
TDIdle Prins, hivat-s unga dygdkk
Och hwars anletsdrag förtyda
ATM duction "t
-.A son Altessa Mädame la
Pxitckcesse Roy-ale.
Pour aocomplik sen tout nos væux,
A Ton Epoux Tu fus unik-;
La gäitå Te suit. en tokig slieux,
Pen- Tes yeux selle est -embellie.«
" Tenöre Hellr ömse-timat plus don-(-
Tu vins par-est notre kiss-ges
Mais nos coeurs sent devenus tons«
Ta patrie est Ton appanägsen
Toi qq’ornent.«m·ille yttrads tom-hans-
Recevras - Tu nos voeux kiden-ess
Viens accepter, en måme rems,
» -L’A.m«arasnthe set nos «Immdrtelless«
Asov Aires-se- Royäk HIOLEDUG
de .su«dermannie. .
TIFF-sir futur de ·la Fords-, ,
sTcHJ Vertus er Teas-trasts beureux
IDC-ja .döcpl«ex1t.ä poszyeux «
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>