Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.( SIS-)
Vera-ta hwilka omständigheter Ni isynner-
Futimåkt. "Det gör intet till saken-
wi wan icke förhasta oß;
set funnit- markwärdigas wid denna vas? Gif Ek tids
hufwutsfakcn år att noga kinden-äkta qusyn om alls-.
Sal. Havs Maks öfwertcmnade mig fjelf denna vas med befallning att in-
packa degs femte en hov annat rasisten som skulle skickas till Paris. Jag år kännare-«
och förmämdes öfwer pjesens skönhet- Upplttäkkfamt betraktade jag den, och aftor-
kades med min näsduk något dam, som kommit att fastna.der1vid, och denna örden
näsduk jag dem-id nyttjade. Jag läste inskriften: å Pisces-vette gloire de Fräsdöric le
Gimos-» ochj, föt- att ån mer upphöja gnaer af de hmista bokskåfwema i den bts batt-
exem aftorkade jag- detta ställe sorgfälligam Meri tiu min stora- fömndran Mai jag
mal-se, akt· den blå gcsundfärgen på detta ställe mid bmarje m) korsning allt mera
upptas-steg och fastnadeiuidnasdukew Andeligen låste jag tydligt ordet Tyran. I
kamma ögonbtkcks stod Managua-, bakom mig, och beng en nyligen ankommen
mätning. På mitt att-op: «Fadec Abraham!" månde sig( Hans Majs-; cm och sade:
"Hwad. fattas dig, Salomon, och lxwarföre är du så bestört? Hwad will du med
Faber- AdsralyanN Stalt han hit-spa dig att packa in vasen ?" — Iag kunde ej« swa-
ra, orörjtigt fastades kulna ögondå ordet Tymn och, utan art kusan dswercygamig
om mäjtighetem låste jag oupphörlig-st å l’6.rernelle glojke de kräk-käkad l- cikaack
Konwnsge.1x.1-«c)ckte vasen ur min hand, läste hwad« jag fjuf taft, och lemna-
Tyrwka
Pekagaklhtiretxutan att saga ett ord-. Detta är allt lxv-ad jag. hart min bekant ix denna
a » · «
kisa-åsattes afträda-
« » Juden bugades sig-, och» wille- medi den Kemgkx Fallmåkxigens
Men pik Alunbetng begäran hesas-te Dow-aren honom att stanna axiom-, för- akt-: i sin-
lsusning befwara de frågor ,»· hwilka, den anklagades fullmäktig komme att göra
Mom- — . · - -
Nju- framkallades-« den Kongs-. sztimäktjgeas andra muta-» Föreståndaren för-
ÆuisllinO Fabeitem och Jsivarsade som- följer :-
. sv. "H.ar· Ni. läst. Infkkiften pä. denna Vas?.«’
SVT-. «0«a!""
F r— "«Huru lyder– den ?"
S wz «ä Pörernelle gloires de« Disas-sic- lg Grand Tyran.""
Fr-. «-".Dar-« NF Ed- bekant ytvem som Ikisifsvit dan?:«
wa «Jags tropp att det- är Greer August Bani-skam
Fr« ".Quku. wet. NOL, och- på hivads grund tror Nj det? -
waz Jag- matsL värms-rande- dss Sophie- Msanscfeld ,-. som- mistat Aasen-» bad den: .
Mtga Grefwen fäet-akta och steks-va den- ansens Eda-de då ässnnu icke wari- i ugn-Im-
och ivar,, för, att nyttja en konst.-ker-m,. annu- Biscusirsz G’refmeu; fattade ock: dets dek-
ktdll ägnade- instkumentet, och jag-: stg att: hasas demnekds sysselsatte sig: risig-ra- ögonblicks !
fås att göras inskriften- Kort det-på höta-ses -s g, att man kallades en arbetare fös att
skikta Base-i is ugnen-. Arbexatsen mottog - bar den i-. den, breda-id- warande sa-—
lim-—- o-ch«- -k)ar,,- som jag-, rm- ,, orks-i jakar-Ideij ,,u.gnen.." .
F- E– Haxr Ri: lästs task-giften sedan TEij kan-. m« ugnen? Såg- Ni; då- ordet J
Tyran- ?"· , » « ; . . " - «-
sj Siv-» —,,Jk:-Ig.-s isig-» ej Vsafesa fört-— åte- en timma sedan-Mac kom« ur- utgiven-; Jobs-.
FOI-e- ia skriften; men ordet Tyra-iv war- då ännu icke femti-an ställt-« der« det. mr. ståts-»
, masa- waantxdljdt med blå färg, Sjels dar jag, kransad-masardenna oas-« ixmtextiizqkilgs
U-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>