Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.T 446 )
denna ej derföre, fäfom en högst skadlig bok, gömmas till den mogna åldern,
då Parakteren hunnit stadga sig? men är denna ålder den rimligaste för språk-
underwianingeM — Sjä widt fotn deßa, en tydligen mäta-flinade tänkares, frägor
syna-s innebära en flags hemställan om onödigheten eller fenlilsssyexen afen grundviltig
dominikanan tror jag mig shaftva redan i ide-iväg bes-varat dem genom de, af Rec-
äfwen anförda, ord ur min afhandling, hwilka omedelbmt falla efter de olivs-nande-
da, nemligen; «den« Unn-änklingens "päminner blott om nödwändigheien att göra
sådana läroböcker-« (bland hwilka jag fiorllgenoch främst räknar Grammacikorna)
mindre förtvivlade; och motlnvaeje kommande begrepos- förkylts-mg är det alltid en
något försvarande fly-eka, att den först inhemtade underwisninaeii warit :t-iftig" —
Särffilr rörande Spe»äkknidernsisningen torde det tillit-taks mig nämnt-, att, under med-
giiwande det densamma till en ganska betodlia grad bär under barnsliwen bibringas,
har dock min erfcecnbet frid barns underwisnina föls mig uppslag-ah att man på ett
föra-anor sett titewägagåe, då man tu- Seammatikan will bibringa barn annot, än
det som bl.a- fomma under namn afniiisnesweek, och m· Spisäfet i allmänhet annat
ån rönen; famt att, till en sedermera bewift förmän för de barrt- jag haft tillfälle
underwifa, jag fett mig, af4gcannlagenlzet för det-as förställd och l)jeeta, nödsakad af-
stå medförföfen attundee den egentliga bar-tilldela bibringa dem reglorna, ochnpvs
flinta detta företag till den Baettdomen omedelbart påföljande silon-; dä dyufwudeh
förser-i meden kilare isötlfantlittg, fjelf för densamma påkallat ordning, då det ej me-
ra blott följets, utan ock börjar inse regel, och dä« det, gen-ont en inhemtad Iraaa att
fatta och flutteda riktigt, desto lättare fan försvaras emot det fäet-vända i Speäfk
Teoriernas, likasom i andra kunskapers fratttfiäilning, på hwilketman äfwea då ärligen
hör, och dä först werlngen kan göra deßa tillwexaade warelfee uppmärsfamiitaj på
ett fält, lom päen gäan Uppldfexfoch matsal-. ( . » - «
« J N:o 108 yttrar sig Recenfenkesu Som säl-f. fjelf äts en af deg-x wäsra
goda :Författaee, skall detalltid wäcka någon misstar-isa mor hans egen både öf-«
wertygelfe om sitt bokstaiwerings antagljglzet och han-:- mod att , trotts-:- «ätlöjet,,
att han sielf Utgjfwft mora delen . af sina Skaldefiyckan, . bokstafwerad på det
wanlan sättet. Under bctygande af min erlänfla för det kanhända alltför fäs-delads
tiga omdöme Nec- i det följande behagat yttra rörande mina Skaldcstockenz om hivilss
ka beklagligiwis allas tank-ar icke äro fä enstämmiga, (fäfom kan inhemtas af Phosiv
pboeos, dels undertecknad numera blott med litet lif tennets-« täckfeähan tillätä mig
erinra, att det ej torda wara rättxtillätligt wäcka en mistat-fe huru wida en det-sons
handlings-lätt instämmer -n1cd hans äfwertygelfh förr-, än man är wäl underrättad
om detta handlingssätt är deremot olikt, och om ei giltiga fkäl botdt förmå honoiti
att icke genast understödja sin framställda färjlagskmening med sitt-handling. Ings-
fäe derföre, till upplysning för Ree. och för dem, i hlwilfas omdöme denna hans
anmäl-knivs kunde förefalla bindande, z·eeinra: att 2tdra delen af mina Sfaildestycs
ken utkom est-» och Bokstafweringsi Teorien 1811 (nägot meta-i 3 niänader efter)5
att om den-förra ikulleunderstödja den senare, borde utgifningskordkxingen hafwa«
warit oanvänd- att en lådan ordning i utgifningen wißekliaen hade kunnat af mig
lmsoz men att den det-om hos mig werlligen tväckta idäen lätt undanröjdes af tankes-ii
på den aranniagenbetsspligt emot ägakne af ttsta delen af Skaldefiycfena, att ej
limma dem den ezdra i en olika skapnad, att mail-magen af en hel och särskilt bos
—-’—————-J
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>