Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«Jag fcr ibland eder nix-inga ynglingar-. J åren fäderneslandets boppz
wid eder födselbafwen J nsed dersaman slutit ert förbund, att uppoffra allt lswad
detfordrar af eder. Weren« I lin-ad fäderneslandet fordrar af eder ålder? Mörd-
nad för ölderdomem men ifd1«1.nci·l·):t för -,edra föräldrar- ·i«L-en enskilt-ii mennitkans
dygd består beri, okt lie-xi förstår alt befalla-s borgarens deri , att han kan både be-
falla och loden Men innern tio-len Jineta att inda, am J icke först les-sen att ly-
da dem, åt hwilia naturen uppdragit det första waldet öfwer, olä, likasom för att
wanja oß genom det liufwaste af alla mätden till den nödwändigaste och smäralte
af alla dygder? Eli-Karen ’m·iittliga,. lä stolen J wara rättwisa; måttliga i edra
nöjen, så stolan icke känna någon roflsnstnadz måttliga i eder ivredc, fä tkola edra
fiender blifwa edra männer. Marian kir källan till alla dygder; det är alla äl-
drakes- dygdz den ger oß lnst till arbete, och denna skall ut nsia eder med allt det
mod J debdfwen för att förakta alla faror-; en avi affkll i dem endast den sprin-
ning af tvära-kraften samtal-dras för att dfwerwinna dem.«
" «;cen späda ungdomen är dyrbar for gudarna« Apollo och Cupido, de
mest mälgörande af andarna, aro almen unga; alla heliga Treel, de Pothisla och
Jstl)m·iffa, alla gåfwos till ynglingars ara. Apollo loswade grundläggaren af den-
na stad en talrik och lycklig ungdom. Kännen djcrgyeten af ek bestämmelse, och
gören eder den samma märdiga genom ett wärdigt begagnande afeder uppfostran-«
« «Men J (i det han wände sig till de iooo Senatorerna) I iii-en män och
tillika.öftverhetsxpcrfoner« Somfådane Printinnen eder, att fäderneslandet-ar en ät
eder anförtrodd egendom: såsom styresmänuppfören eder ledsam J fkullen haflna
» uppfört eder i eder egen familj; såsom domare nppfören eder-sä, »-1ttJickel)el)dfi-1),en
fwäria för att bli trodda. Men J kiren ännu mer an styresmän och ordinate; J-
eiren fader-: åt eder är den allmänna lippfoftran anförtrodd. Beskodden menniska-
perna och kärleken till wisdet i edra stater· llpprefenett tempel ät- Sänggudins
yfnorna; de ciro walgörande Gadmnorz de ingifwa oß’ starka-och mogna beslut.
"Men,,fran1chr allt, gifmen fielfwa i edra handlingar exempel af de dygder-, som J
befallen i edra lagar. Mai-en goda medborgare, och föndren icke fäderneslandet
genom en dåraktig ärelystnad. Ty, när Iförslört fäderneslandet, hafiven J» icke
, då tillika förloratalla frukter af eder-""firid?«, « ’
««Waren goda Matar, så fiolen J– afwen mara·-goda,Fcider. Hllfkenedra
hustrur-: hafwen J icke i Gudarnes» närwaro infört dem i edra hitå? Alfko dem,
- ty de ära-edra barns niddrarz och wardigt bemötta ," ej såsom slafwinnor men fä-
·soin männer, leinna de eder genom fin syßelsättningined de husliga angelägenheter-»
najnddig lid att uppoffra eder-ät de allmänna.« - · « -
Harpa roande han sig till fruntimren: «J, sade han-,- bon tnidt emot ön
Ithaca- jag har psminnt edra nian ulyßes’s pligter; nu will jag påminna
läder penelsope"s. Alsten edra man på samma fatt; denna sir den enda kärlek,
hivar-i ett öfwermätk aldrig kan urarta xtill fel. J aren i hwarje siat Religionens
. förnämsta tisnarinnorz Gudinnorna sielfwa nedlåta sig till och med att antaga e-
dra namn, för att liksompryda sig-dermed, -— ett-ara som de annars icke wifa
de dödliga. Edna pligter som« Moder och Amma - - - -, gifwa de icke namn ät
Cox-ed och åt Merkurs moder-? Sen häl-af huru .l)öga deßa edra pligter ciro och
anal-ten ederv att genom ett stridigt uppförande manhedra dem. Fäderneslandet har
sorg, och jag ser eder har smyckademed guldoehadla stenar, liksom fäderneslan-
:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>