Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Gad emot Gud uti kamp du ställde « SX slalfwa in amndcnl
knät Brising det gäll de; - Mån Ragna-sols stundar 2
Segmrn du nu för slafwinnan böjde; Man Afar det gäl1e1?
Slafwinnan dn- böjde. Hör! smeks nu ryter, . -
Oden likså fjelf måste ju- tjenax scen länkarna ftoßar! , L-«
.i . .- Hoö Rinda-. den lockna - s , Se. Hafsnrnndm skakat-; . «’
»1 - - – - - -« · - p« - n Sri-art UjldgardiæOrmm « .-
– k« s , - Gnistmnde katt- spannet diis Im- tage- Uppkräslcer pli ärandets-!- s-
«"" «- « - , Fokk, sort du del jage! Kling flidloftse lus- dcir -
J·"-« · » Kom! — som din Huds, fä skön cil- iuz Hör Garm-nr nu- skäller s « »
’:-.· ! bruden- Smm Mugilfao flykerz -" .
j J» « J gullwcifda skrudens-! Ken Loke dec lossni-
k ;–- s Klarnen deßi blick!. Dn gaf lu den voga Skall Suva-v framtaga
. «.«’. Din-, Gersemea öga, o. f« w. . - Med lågande smärdcn - · - -
’ eller detta-. Skall Heimdall ej lyfta
- Hör! Jordgrundm brak-all Sitl Giallarddrn gamla, o.f. lo-.
Den skalfwerl — För stol-moln
. De, som förstå Jålandstsam kunna äfwen hekraf fe alt Förf icke ansett lill- "
räcktsgt atl upplaga Gudarnas egentliga namn, utan almen de binamn, som )
Skaldernas lanacs dem, och bwilka ario ingenting annat an Islandska epitheter.
Dct är sannt: Hr Li-— —g har med noter upplysts alla dcßa för Lasarcn flenunande
namn. Men det är en obehaglig utwckg i ert spann .
Hr L—g har för sjelfwa Dialogen walt den nicstafwlgas orimmade Jam-« -
ben i stället för den tse- och clflvastafwiga. Om den: ä ena: sidan hal- snlndie om-
, ; » — Wallins än denna senare-, ak« den å den andra minle flchr i sin fnmmanfcklkmng
s » .I.-. « och har- eto besilinxdare, tydligare ljudfall, som mera nännar den till egenskapen af
I· "- vers. Rec. kan således icke i det hela ogilla delta ..wa1. Förf. har wäl icke sällan
» betydliga fel i sin versifikation, häde» nenom öfwerflddiga och omtd accentuerade-
:. « . - old, som bryta versens meter- till ex.
.,:· ’ « . sid. Z, dch vov-klar den fridlysta eken
’ sid. 1417 Hwadl eller pä uppställda lat-far, .
· p-. s. lv-. men f; allmänhet ar hans orimmade vers late och flytande« utan länga:
. meningar och stöt-ande eniamberingan
, s För att göm fullkomlig ratxtxwiscl ät Hr. L— ges talang-, skola we anföra föls-—
Hz » « . jande korta stallen till prof:
is « - - s Pag,.120. Agne-. Erik Ulf-.
k. « U . Eriks O Faderl fe de jettehällah
.-T . Som NewmanT ) i din bane mästrats-»
l« .» · Agne. Hal- tror du alt de Agne hejda? ’
» . , Kan jag dem ej till sidan mänlt1a,
— - Skall jag dock- klättra djerft desöflvel..
«:,J spss - Ha! Dmeisgars hinden — Slacker stormen.
HF» » « . Den eld som rnfar uti stagen?
l « X- « . « « Allt iner« all-i mer ban den in söder ?
Ahl-ets- Gudmun-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>