Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Del - Familieærgrelser - VI. Frændskab. »Fru Landsskræk«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
206
det anstødelige Prædikat!« bød Værten med en særdeles
vellykket Præsidentmine.
— Nu vel, mine Herrer virkelige og andre
Rangspersoner! Man har efter min Opfattelse
degraderet vor Ven ved denne Udnævnelse. De »andre«
Kancelliraader, der stilles i Modsætning til de
»virkelige«, har i Følge Rangforordningen ingen anden
Betegnelse end den, at de staar udenfor Virkeligheden
— med andre Ord: at de er poetiske Væsener . . .
— Hør! hør! (fra de »andre«.)
— ... lige som Nutidens Riddere.
— Hør! Hør! (fra alle de Dekorerede).
»Ridderskabet og Kancelliet tilhører begge den
dunkle Oldtid, og de Dage, da Ridderne øvede
Ridder-daad og Kancelliraaderne raadede i Kancelliet, gaar
endogsaa ind i den bæl mørke. Naar nu om Stunder
en fingernem Spillemand, der med tilbørlig Følelse har
varieret Temaet »Gnade, Gnade! Kniend flehe« eller
med fornøden Behændighed udført en
»Hintertreppen-Virtuos-Polka-Mazurka«, bliver udnævnt til Ridder af en
eller anden Orden, saa er Meningen dermed jo aldeles
ikke i Virkeligheden at forvandle ham til en af hine
fabelagtige Fortidshelte, men kun paa en poetisk Maade
at komplimentere ham som deres Ligemand. Paa
samme Maade forholder det sig med de titulære
Kancelliraader. Deres Udnævnelse betegner blot, at man
erkender dem for at være akkurat lige saa dygtige Folk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>