Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Del - Rejseoptegnelser m. m.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
634
og raabte: »Hundrede Dage som denne!« — mere
syntes han ikke, at en fattig Synder havde Lov til at
ønske. Nu var jeg næsten fristet til at sige: »En
eneste Aften som denne ... i rette Tid! —«
Saa havde jeg ikke siddet saa ene som nu! Jeg
havde i alt Fald, lige som den gamle Hollænder haft
mine Minder til Selskab. Nu følte jeg, at jeg var
kommen for silde, at jeg aldrig havde levet, aldrig vidst,
hvad det var at leve, at jeg havde henslæbt mine
Dage forvist fra Livets og Lykkens Land og først
naaet hid og faaet Begreb om, hvad der var forspildt,
efter at Tabet var uopretteligt. Det var, som om der
paa én Gang brast en Mængde Baand, der havde
sammensnøret mit Hjerte, og som om det blev meget
større end min Tanke, for at kunne rumme et Savn,
som jeg aldrig før havde tænkt mig.
Foran mig paa de brede Marmorfliser over
Brystværnet stod der en vældig Fiascone italiensk Vin.
Jeg syntes, at jeg burde tømme et Glas til Hilsen for
dette Ungdommens og Drømmenes Vidunderland, men
saa syntes det mig dog alt for formasteligt, at saadan
en tilstøvet københavnsk Kontorfilister vilde vove at
løfte et Glas mod saadan en Maaneskinshimmel i
saadant et Paradis — og saa følte jeg mig fristet til at
kaste Fiasconen ned over Muren, for at den velsignede
Jord dernede kunde drikke Vinen.
Gjorde det dog ikke.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>