Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dervid förfäktade, formulerar han i följande uttalande:
„La Finlande est à peu près conquise par le succès de
vos armes, Sire. Il reste à conquérir les coeurs de
ses habitants qui nous sont plus que jamais aliénés;
ce n’est que par une administration équitable et juste,
conforme à leur ancienne constitution, propre à
cica-tricer les plaies profondes que les opérations passées
y ont laissées après elles, que cette conquête si
nécessaire aux succès ultérieurs de vos armes peut
s’effectuer" !. Såsom det enda medel, genom hvilket
befolkningen äfven moraliskt kunde vinnas, upprepar han sitt
kända, ofta dessförinnan framstälda förslag om
sammankallande af ett lagenligt ständermöte — „une
assemblée générale et constitutionelle", — der monarken
sjelf borde närvara. Af deputationen kunde väl
nyttiga upplysningar vinnas, ehuru sättet för dess val icke
var lagenligt — „toute illégale qu’elle est quant à son
élection qui s’est faite au préjudice des lois", — men
hufvudändamålet kunde endast högst ofullständigt
genom densamma ernås. Bland andra punkter i
Sprengt-portens memorial var den ojemförligt vigtigaste försla-
1 «Sire, Finland är så godt som eröfradt genom edra vapens
framgång. Det återstår att erö&a dess invånares hjertan, hvilka nu mera än
någonsin äro afiägsnade från oss. Det är endast genom en moderat och
rättvis förvaltning, öfverensstämmande med deras gamla konstitution och
egnad att läka de djupa sår, de försiggångna operationerna kvarlemnat,
som denna, för edra vapens vidare framgång så nödiga eröfring kan komma
till stånd».
6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>