Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
institutions libérales loin d’être un danger, deviennent
une garantie d’ordre et de prospérité.
Je déclare ouverte la présente Dièteu.
Talets officiella svenska öfversättning, uppläst för
Ständerna i kejsarens egen närvaro, har följande lydelse:
„Representanter för Storfurstendömet Finland!
Då Jag ser eder härstädes församlade, känner Jag
Mig lycklig, att hafva kunnat uppfylla edra
förhoppningar och Mina önskningar.
Länge har Min uppmärksamhet varit fästad vid
ett antal i landets väl djupt ingripande frågor, hvilka
efter hand blifvit väckte, men icke kunnat afgöras,
emedan deras lösning beror af ständernas medverkan.
Vigtiga statsskäl, dem Jag ensam ägt att bedöma, hafva
under Mina första regeringsår hindrat Mig
att~sammankalla Storfurstendömets ständer. Men jag har dock
så tidigt låtit vidtaga förberedande åtgärder härtill, att
Jag numera, då ingen tvingande anledning till uppskof
förefinnes, kunnat församla eder, för att, efter det Jag
hört min Senat för Finland, förelägga eder de
lagförslag och öfriga ärender, hvilka skola utgöra föremål
för edra öfverläggningar under denna landtdag.
Med afseende fästadt på dessa frågors stora vigt,
har Jag låtit dem på förhand granskas af män, dertill
utsedde af landets förtroende. Den offentlighet, som
gifvits åt denna församlings förhandlingar, har beredt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>