Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Jag och vi. Kommentarer och meditationer (1928) - II - Arbetardiktningen och den akademiska kritiken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Pirandello!) Han citerar vidare ett uttalande av Taine,
som sagt, att en var kan göra en eller två goda romaner,
då ju romanen ingenting annat är än en hop erfarenheter.
»Men», undervisar kand. S., »man glömmer, att detta
uttryckligen anges gälla endast den kultiverade och
intelligenta människan.» Av sammanhanget kan man icke
annat än få den uppfattningen, att med »den kultiverade
och intelligenta människan» menas den — som tagit
studenten.* Sådant skrives i vår tid av folk, som ha
betyg på bildning och publiceras i »kulturella» tidningar
och tidskrifter i Stockholm.
Det är uppenbart, att den nämnde skribenten med
bildning menar metodiskt tillämpade teoretiska
kunskaper, och han ställer »den kultiverade iakttagaren»,
som »studerat själens problem» i motsats till »det
praktiska livets man». Konsekvensen blir att den mest
välskolade författaren också måste vara den
djupsinnigaste och mest betydande, ehuru det medgives att
också andra faktorer kunna ha någon vikt. Men det är ju
då ganska märkligt, att de geniala diktarna så sällan
varit några skolljus, s. k. A-studenter. Skolljusen ha
blivit allt möjligt — biskopar, hovrättsråd,
litteraturkritiker m. m., men nästan aldrig diktare eller
konstnärer av betydenhet. Skolningen kan nog vara
utvecklande och ge tanken tukt och stadga, men genier kan den
dock icke skapa; geniet är en gåva av Gud och utdelas
så tillvida efter demokratiska principer, att det icke
följer taxeringskalenderns anvisningar.
* Sedan denna uppsats först publicerades har kand. Stolpe låtit
mig förslå, att jag på denna punkt missförstått lionom. Jag vill
därtill blott beklaga, att han uttrycker sig på ett sätt som gör dylika
»missförstånd» oundgängliga.
2l6
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>