Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XII.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
I samma ögonblick aflossades tvänne skott från sidan,
och de begge koreanerna stupade, och nästa ögonblick
fälde tre välriktade skott från Besmolvets’ och hans
kamraters gevär trenne kosacker till marken, hvarpå
Besmolvets och Bajansa rusade ned för att försvara sina hustrur
och barn, som kommo springande från den stora byggnaden,
förföljda af tre kosacker, men de hunno ej längre än till
staketet, förr än de båda kvinnorna och deras barn blefvo
genomborrade inför deras mäns ögon... Besmolvets och
Banjansa sprungo fram och med gevärskolfvarna anföllo
sina hustrus och barns mördare, och i samma ögonblick
kommo de öfriga manliga medlemmarna af kolonien,
hvilka, varskodda om öfverrumplingen, skyndat hem från
sitt arbete i skogen, och en vild strid uppstod, hvarvid
kosack-chefen och några af soldaterna stupade.
Plötsligt smattrade en gevärssalva, affyrad af några
kosacker, som dragit sig åt sidan och hunnit ladda sina
gevär. Fem af kolonisterna stupade, och de öfriga
måste fly i mörkret in i ödemarken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>