Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 43. En veckas färd uppför Missisippi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
<0, give me wings, Oh, good Lord, give me wings, And oh!
My Lord, give me the wings for to move along.
Oh, Methodist is my name, And oh, glory!
I intend to live and die the same, And oh, glory!
I love the shouting Methodist, And oh, glory!
Because they sing and pray the best, And oh, glory!»
>0, gif mig vingar, o, gode Herre, gif mig vingar, och o!
Min gode Herre, gif mig vingar att flytta mig framåt.
0, Metodist är mitt namn; och, o, ära!
Jag ämnar som sådan lefva och dö; och, o, ära!
Jag älskar den ropande och skrikande Metodist; och, o, ära!
Ty af alla sjunga och bedja de bäst; och, o, ära!
Natten har redan fallit, gnistorna från skorstenen spegla
sig ett ögonblick i Missisippi och så forsvinna, deuthängda
lamporna kasta nu och då sitt röda sken på en
timmerflotte, som möter oss, eller in i urskogen på stranden; under
det eldskenet från ugnen under ångpannan belyser en hop
pittoreska flgurer på nedre däcket. Om en stund uthänges
en extra lampa, och båten lägger till vid en
landningsplats. Mera ljus! Några kolsvarte fackelbärare träda fram,
landgången firas ned, och en brokig skara människor står
på stranden och ser på. Taflan är pittoresk. Vinden kastar
flammorna från facklorna hit och dit, och brinnande tjära
faller ned i alt för nära grannskap med den eldfängda
träbåten och de ännu mera eldfangda ämnena på densamme.
En rad emigranter med säckar, kistor, barn och bylten
belyses nu och då på bakre delen af nedre däcket.
Landgången firas upp, och båten styrer åter kosan
uppåt mot ett starkt strömdrag. Det röda lampskenet
uppenbarar här och der spöklika former, som sträcka sina
.jättearmar ut öfver floden, såsom ville de fånga oss; här och
der synes en människofigur mellan träden.
Kvällen är lång; och innan vi taga vårt »state-room»
i besittning, går jag ned på nedre däcket för att bilda nya
bekantskaper. Jag vänder mig först till en svart
»steam-boat-hand», benämd Jim.
»Hur står det till, Jim?»
»Mig ensam, fattig neger. Eöre kriget var jag slaf,
nu fri; men hvad tjenar det till att vara fri, då du är slaf
under dig sjelf. Då jag blef fri från min gamla
herska-rinna, då jag var slaf, som var god mot mig, blef jag kär
i en flicka. Detta var bara att utbyta en herskarinna mot
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>