Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kommentar til nogle Artikler om H. Wergeland
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Reisers Ildebrands-Historie og beslægtede
Smags-verker vente blot paa en lignende Exeget for at
blive ligesaa høit hævede over Kritiken som de nu
ere dybt under den.
Ifølge dette System anvendes en Trediedel af
den hele Antikritik paa at redde en eneste
werge-landsk Ode. Her har Digteren og Apologisten
endog havt den enorme Smagløshed at forfatte og
optage en rimet og metrisk bunden, udtværet
Parafrase over den oprindelige Ode-Text, for at vise,
„hvor lidet det koster Forf. at forme (!) og rime“,—
og nu skal da Metret og Rimene være Skyld i, at
Produktet er blevet mat og tvungent!
For Resten fordyber Apologisten sig her i de
smaaligste Undersøgelser og Kombinationer, for at
man dog skal forst aa Digteren. Ak, Herr
Scho-liast, dette er ikke Sagen! Man forstaar omsider
en stammende Tunge, et lallende Barn, eller en
Udlænding, der med Nød og Neppe hugger sig igjennem
med sine brogede Sprogstumper. Og paa samme
Maade forstaar man Deres Klient. Men saa meget er
vist, at et rent lyrisk Digt, der for Samtidige og
Sprogfæller behøver en saadan Interpretation,
nødvendig maa være over al Maade forfeilet.
Og efter alt Dette udbryder Apologisten i
følgende komiske Tirade: „Efter saaledes med Læseren
at have opmærksomt gjennemgaaet dette
Sang-stykke,–-antager jeg Krediten for Hr. Wel-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>