Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vandd raabe n.
Du kender da sagtens et Forstørrelsesglas, saadant et rundt
Brilleglas, der gør alting hundrede Gange større end det
er? Naar man tager og holder det for Øjet og ser paa en
Vanddraabe ude fra Dammen, saa ser man over tusinde
underlige Dyr, som man ellers aldrig ser i Vandet, men de
ere der, og det er virkeligt. Det ser næsten ud som en hel
Tallerken fuld af Rejer, der springe mellem hverandre, og de
ere saa glubende, de rive Arme og Ben, Ender og Kanter af
hverandre, og dog ere de glade og fornøjede paa deres Maade.
Nu var der engang en gammel Mand, som alle Folk kaldte
Krible-Krable, for det hed han. Han vilde altid have det
bedste ud af enhver Ting. og naar det slet ikke vilde gaa, saa
tog han det med Trolddom.
Nu sidder han en Dag og holder sit Forstørrelsesglas for
Øjet og ser paa en Vanddraabe, der var tagen ude fra en Pyt
Vand i Grøften. Nej, hvor det kriblede og krablede der! alle
de tusinde Smaadyr hoppede og sprang, trak i hverandre og
aad af hverandre.
»Ja, men det er jo afskyeligt!« sagde gamle Kr i
ble-Krable, »kan man ikke faa dem til at leve i Fred og Ro,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>