- Project Runeberg -  Jul-aftonen /
2

(1844) [MARC] Author: Charles Dickens Translator: Gustaf Thomée
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2
ner i många Herrans år, och Serooge var hans
enda testauienlsexeeulor, hans enda administratör,
hans enda anhörig , enda arftagare, enda vån uch
den cuda, som sörjde honom. Likväl lät Serooge
den hedröfliga händelsen icke alltför starkt in-
verka på sig, utan sjelfva begrafningsdagen vi-
sade han sig vara en ypperlig alfaireskarl och fi-
rade denna dag med afslulandet af ett vinstgifvan-
dc köp.
Jag nämnde Marley’s begrafning och ledes
dcrigenom tillhaka till den punkt, kvarifrån jag
utgick. Det är alldeles afgjordt, att Marley var
död. Detta måste man noga behålla i minnet,
eljest finnes det platt ingenting underbart i den
historia, jag ämnar berätta. Om vi ej vore full-
komligt öfvertygade, att Hamlets fader var död,
innan skådespelet börjar, så skulle det visst icke
ligga någonting underligt deri, att han om nat-
ten , under det östlig vind blåser, lar sig före en
spatserfärd på vallarna kring sitt eget slott, för
att gifva en påminnelse ät sin dröjande son, -—
deri skulle det, sade vi, ej ligga någonting mer
underligt än i det, att hvilken annan medelålders
man som helst tar sig en promenad i mörker och
storm för samma goda ändamål.
Serooge utplånade icke gamle Marley s namn,
utan ännu stod .der öfver dörren till contoret det
gamla: Serooge Marley. Firman var sådan.
Personer, som för första gången koinrno i berö-
ring med Serooge, kallade honom ibland så,
ibland Marley; men han lystrade till bägge nam-
nen ; det gjorde honom alldeles detsamma.
Men Serooge var kall som jern och hård
som en qvarnsten ; en småaktig gnidare, en pre-
jare, en penningskrapande, smulgratig, girig,
gnatig gammal syndalräl; bård som en llinta, ur
hvilkét aldrig clt stål kunnat utlocka en gnista

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:44:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/julaftonen/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free