Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
II
„Nu skal bedstefar friseres!
Thea, hent mig kam og børste,
men den største, Theamor, —
husk, at bedstefar er stor!
— først skal haaret ned i panden,
det bli’r svært at rede ned!
Saa det paa den anden led
pent skal skilles fra hinanden.
Aa, hvor gjerne
gav jeg ham et ret moderne
pandehaar, —
men jeg tror vist ei, det gaar!
Men i nakken kan vi skille,
der er haaret ei saa lille.
Egentlig han skulde klippes, —
blot en smule maa der nippes
af det ene lange haar.
Ser du, Thea, det forslaar,
det har hjulpet paa façongen;
nu er bedstefar saa fin,
Thea min,
saa han kunde gaa til kongen!
Nei, jeg har jo ikke husket,
haaret trænger til pomade,
ellers krøller det saa pjusket. —
Thea, skaf mig noget vaadt,
spyt paa fingeren, det var godt; —
bedstefar, nu kan vi lade,
det er glycerin-pomade;
nu skal nakken gnides ind,
saa den ret faar glans og skin!“
— Bedstefar gjør sære [1] fagter. —
„Skal den ikke?“
„Nei, jeg lider ei pomade,
lille Rikke!“
„Det var skade!“
Ellers han saa fromt og blidt
som et lam, der skal til slagter,
la’r sin pandeskal traktere
og af børnene frisere;
det er klart, at bedstefar
alt for længe siden har
af smaapigerne, de søde,
faaet kam til haaret sit, —
men de kamme er saa bløde!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>