Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
175
og skulde jeg dø forinden, kan jo ingen gjøre sine For-
dringer gjældende mod Dem. Imidlertid giver jeg Dem
i dette Øieblik Deres Frihed tilbage, ifald De skulde ønske
det; thi om det skulde koste mit Liv, vilde jeg ikke binde
Dem ved Deres Ord, saafremt De angrede at have givet
mig det.« Derpaa taug han stille og ventede sin Dom.
Bevæget reiste hun sig, saa paa ham med et kjærligt
Blik og sagde: »Nei, jeg forlader ikke Stilling. Gud har
bestemt mig til, at jeg skal bære Deres Byrde med Dem,
og jeg gjør det gjerne. Vær De ved godt Mod; ogsaa
dette skal vi ved Guds Hjælp overvinde.«
Hvorledes Stilling nu blev tilmode, kan man knapt
forestille fig. Haand i Haand gik de nedad Trappen.
Tanten glædede sig inderlig over det lykkelige Udfald af
denne farlige Sag og trøstede dem begge med fine egne
Erfaringer.
Den 14de August 1782 holdt Stilling i Kreutznach
Bryllup med Selma. Han mærkede nu, at hun ikke blot
agtede, men ogsaa virkelig elskede ham. Vielsen foregik i
Tantens Hus i nogle faa Venners Overvær. Stillings
og Selmas Hjerter og Hænder blev nu uadskillelig for-
. enede, og den Almægtige lagde sin naadige Velsignelse til
» denne Forbindelse.
Dagen efter foretog Brudeparret med flere Venner
en Udflugt, der let kunde have faaet en bedrøvelig
» Ende. Paa Tilbageveien fordelte Selskabet sig, idet
; Damerne kjørte, og Herrerne gik tilfodsz de sidste
! satte først over Rhinen i en Baad, og ventede paa den
anden Bred paa Damerne, der skulde følge efter i en
» Smakke. Men hvorledes blev de ikke tilmode, da de saa,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>