Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Härfärden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
14
hedningar, ännu vildare än stormarna, och deras blo-
diga vapen äro riktade mot honom, och jag får icke
en gång klaga deröfver, ty min herre skulle säga, att
sådant icke höfves jarlens husfru och konungens syster.
Bondens hustru är lyckligare. Men du vredgas ju icke
på mig, dyre Birger, för det jag kunnat hysa så otill-.
börliga tankar? Jag försäkrar dig dock, att Richissa
aldrig varit vittne till:min svaghet, och att jag aldrig
låtit henne se mina tårar.»
»Jag vill borttaga deras orsak,» sade Birger. »Icke.
skall endast den frånvarande bära din dyrbara skänk.
Nu genast önskar jag, att du måtte omgjorda mig der-
med. Hör hit, gossar!» ropade han, i det han öppnade
fönstret, »låt det nu vara slut med leken för i dag,
och kommen hilin. . . . Se så, bort med sköldarna
och vapnen; här står en fridens man, gån till honom
och tagen emot hans välsignelse, och sedan» .
Han tystnade, under det Waldemar och Erik temli-
gen vårdslöst gingo fram till biskopen och knäböjde,
hvaremot Magnus först kastade en frågande blick på
sin fader och sedan strök håret i ordning, torkade svet-’
ten ur pannan och nalkades den andlige herrn med ett
allvarsamt och vördnadsfullt skick, föll på sina båda
knän, kopknäppte andäktigt händerna, och blef qvar-
liggande ännu en liten stund efter det begge bröderre
stigit upp. Detta hans förfarande kunde ej undgå bi-
skopens uppmärksamhet, lika litet som den förkärlek,
hvarmed fadern betraktade denne gosse.
»Rätlt så, min son,» sade han, »det är nyttigt att
redan i de unga åren lyfta sitt sinne till Herran och:
ödmjuka sig:för honom. -+Sådant bär frukt tiofaldt och.
hundrafaldt, och "den sena ålderdomen har ännu deraf.
sin välsignelse.»
,.
Vi
CN
ng
ih I
H [É
än
"tl
än
fn
i
hl
z
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>