- Project Runeberg -  Just så-historier för små barn /
90

(1902) [MARC] Author: Rudyard Kipling Translator: Hanny Flygare
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Huru alfabetet blef uppfunnet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

20

Bland det första, som Tegumai Bopsulai företog sig, sedan
han och Taffy gjort alfabetet, var att förfärdiga ett trollhalsband
af alfabetets alla bokstäfver, afsedt att upphängas i Tegumai-
stammens tempel och där förvaras till evärdliga tider. Hela stam-
men skänkte sina präktigaste pärlor och dyrbarheter till halsban-
det, och Taffy och Tegumai höllo på i fem år, innan de fingo det
färdigt. Denna tafla föreställer det alfabetiska trollhalsbandet.
Snöret, som sammanhöll det, var af starkaste rensena, lindad med
fin koppartråd.

Om man börjar uppifrån, så är första kulan en af gammalt
silfver, som tillhört öfversteprästen i Tegumaistammen; sedan
komma tre små musselpärlor; vidare en blå och grå lerkula; en
liten knottrig guldkula, sänd som gåfva af en stam; som fått den
från Afrika (ehuru den nog ursprungligen är indisk); därefter en
lång, flatsidig glaspärla från Afrika (af Tegumaistammen tagen i
en, strid); sedan följa två hvita och gröna lerkulor, den ena pric-
kig, den andra försedd med prickar och ränder; så komma tre
något skadade bärnstenspärlor; sedan tre röda och hvita lerkulor,
två af dem prickiga, den stora i midten försedd med spetsmönster.
Och så börja bokstäfverna. Efter hvarje bokstaf följer en liten
hvitaktig lerkula, å hvilken bokstafven upprepas. Se här bok-
stäfverna:

A är ristadt på en tand — förmodligen en älgs kindtand.
är Tegumais heliga bäfver på ett stycke gammalt elfenben.
är ett pärlskimrande snäckskal med insidan vänd utåt.
måste vara nägot slags musselskal, med utsidan uppåt.
är en slinga af silfvertråd.
är trasigt, men det som finnes kvar däraf är en bit af ett
hjorthorn.
är svartmåladt på en träbit. Efter G följer icke en lerkula
utan en liten snäcka. Anledningen känner jag icke.
är en stor brun kaurisnäcka.
är det innersta af en lång för hand slipad snäcka. (Tegumai
höll på därmed i tre månader.)
är en fiskkrok af pärlemor.
är det brutna spjutet i silfver. (K borde naturligtvis ha följt
på J, men halsbandet gick: sönder en gång och blef orik-
tigt lagadt.)
E är en tunn benskifva, ristad och polerad i svart.
M ligger på en ljusgrå snäcka.
N är ett stycke porfyr, å hvilket ristats en näsa. (Det tog Te-
gumai fem månader att polera stenen.)
O är ett stycke ostronskal med ett hål i midten.
P och Q saknas. De förlorades för länge sedan i ett stort krig
och återfunnos aldrig. Halsbandet lagades med en skaller-
orms torkade skallror,

=

PS FH Q HHUOW

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:45:11 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/justsa-hi/0108.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free