Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXVII - Draxholm
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
414
DRAXHOLM.
Chap. XXVII.
was made, to be—“ Otto Braw, of the castle of Elcembre ;
Paris Braw, of Vasku; Monsieur Gullensterna, of the
Castle of Fulkenster; Baron Cowes, of Malinga Castle
so Miss Strickland gives them. I have this morning
consulted a Danish nobilier to see whether I can, among
the manors once in possession of these families, find
any names similar to those here given. The spelling is
obscure, but really not worse than that of a foreigner of
the 19th century, if he attempted to write down the
names by ear.
“ Otto Braw, of the Castle of Elcembre,” stands for
Otto Brahe, of the Castle of Helsingborg, of which he
was governor,—father of Tycho Brahe. He died,
however, in 1571. His son Steen was at that time alive,
and resident near Malmø—indeed, the whole province
of Skaane teemed with his family, lehnsmend and
governors, high in authority. “ Paris Braw, of Vascu,”
I take to be Brahe of Vidskovle, a chateau near
Christianstad; “ Gullensterna of Fulkenster,”
Gyldenstierne of Fuletofte, probably Axel, son of Mogens
Gyldenstierne, stadtholder of Malmø, and himself a
governor; while for “Baron Cowes, of Malinge,” read
Biørn Kaas, Governor of Malmøhuus, whose son Jørgen
was possessor of Meilgard in Jutland.
In the copy of Bothwell’s confession preserved in the
Scotch College in Paris these names are again
differently written. The Swedes, to whom Skaane now
belongs, possess again an orthography different from the
Danes. You will not find them written in two books
alike. After a lapse of fifty years nothing can be more
puzzling.
It was in the year 1573, after the confession, that
Bothwell was removed to Draxholm, and treated as a
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>