Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XXXI - Linaa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Chap. XXXI.
FATE OF THE STUBBES.
41
very nicely. Well, the fortunes of the noble house of
Stubbe depended upon the mystic number seven:—
7 churches, 7 mills, 7 islands, 7 lakes, 7 forests,
77 ploughs, 777 windows in their manor; cows, pigs,
horses, all in proportion; and 7 children, or 77 if they
could get them,—so much the better, but 7 they must
have. This last, as he proved to be, of the Stubbes,
was a bad small boy, always making game of the
young storks as they sat in their mother’s nest on the
house-top. “ Stork, long-legged stork,” he sang : I’m
sure I forget what besides, but something very rude, at
which they were highly affronted. “ All very fine now,
Mr. Stubbe; wait a little, and our turn will come;
who ’ll laugh then ? ” muttered the old mother.
The young squire grew up and was sent to
Aalborg College, where he received a first-rate
education : learnt Italian and dancing,—and very useful he
must have found the former accomplishment, living on
his estates in Jutland, among the moors and forests; he
spoke it however with a first-rate (Aalborg) accent.
Young Stubbe grows apace, and somehow does not
tame down. He is thirty now, and should think of
settling: forty finds him an old bachelor, and fifty still.
“ Marry before it is too late and I close my eyes,”
exclaims his venerable mother; so many he did—a
neighbour’s daughter. “ Plenty of time, mother,” he
laughingly exclaimed; “ you know we Stubbes always throw
doublets; I shall have my seven children before five
years are over.” There is great joy at Stubbesholm, an
heir expected daily. Young Stubbe rubs his hands—
“ Triplets, you ’ll see, mother, like the old lady on her
epitaphium in the church-aisle—our grandam.” “ Hah,
hah I” laughed the old stork from the top of the chimney,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>