Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hænder. — Gjør det! sagde hun, medens hun
satte Hatten paa hans Hoved.
— Ja Tak! Men jeg skammer mig over at
gjøre Dem Uleilighed med mine Greier; De har
sandelig nok at slæbe paa alligevel.
— Det behøver De ikke, jeg er vant til
den Slags Arbeide. Kom nu — hun tog
Malerkassen og Taburetten fra ham — det bliver snart
ganske mørkt. Ikke sandt, nu gaar det bedre?
— Jo Tak, det kan ikke nægtes. Det var
en Guds Lykke, at jeg traf Dem som en Frelsens
Engel, ellers havde jeg vel aldrig naaet hjem til
Middag!
— Det er ikke noget at takke for, sagde
Eugenie kort.
Clark skottede fra Siden hen paa hende. I
Halvmørket var det ikke godt at se, hvilket
Udtryk hun havde; hun gik raskt til og saa lige frem
for sig. Han gik en Stund taus ved Siden af
hende og tænkte ved sig selv, at Eugenie igrunden
var en pudsig Pige.
— Hør, sig mig! Vasker De stadig — jeg
mener: hver Dag?
— Ja, naar der er noget at vaske for Folk.
Hvorfor spørger De om det?
— Jeg tænkte paa, om De muligens vilde staa
Model for mig; — jeg kunde have Lyst til at
forsøge at male Dem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>