Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Landsbyens Brandsprøite blev trukket ud af sit
Skur, hvor den ellers stod uforstyrret hele Aaret
igjennem og rustede, og med den imellem sig
afmarcherede Korpset under Trommehvirvler og
Trompetskrald, medens Tardiveau gik i Spidsen
med dragen Sabel.
De gik saa langt udenfor Byen, at de ikke
generede nogen, og her foretog de nogle fugtige
Manøvrer, hvis Hensigt var skjult for alle andre
end dem selv. Trompeteren blæste, Tambouren
trommede og Tardiveau brølte og svingede sit
Sværd; og rundt omkring stod Folket og glædede
sig over, hvor deres Brandmænd saa heltemodige ud
under de svære Hjelme.
Men naar Heltene var blevne kjede af det,
overlod de Sprøiten til Ungdommen, som kjørte
den hjem i Triumf under vilde Hyl, medens de
Voksne samledes hos Avril; — thi her begyndte
egentlig »Manøvren« for Alvor.
Den beskedne Sum, som Cencip havde nævnt,
anvendtes nemlig ifølge gammel Skik til et
Fest-maaltid hos den gjæstfrie Avril, hvorom saavel
Deltagernes som deres Paarørendes Tanker dreiede sig
i lang Tid — baade før og efter Festen.
Man pleier i Nordfrankrig at sige: »Fuld som
en Brandmand«.
Dette Udtryk har sin Rod i de frivillige
Brand-korps.
Clark kunde godt forstaa, at Mairens
Frem-gangsmaade maatte berøre Brandmajoren paa det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>